中国の国連常駐代表が「 Japan には武力介入しない」ことは、もちろん日本政府にもその通りだと思うね… 国連事務総長に書いたこの文書は、台湾問題を解決するのは中国のことだから、日本が強く意見を表明していなければならないと思ってしまうんだ。国連の役割を強調して、すべての加盟国の注意を呼びかけるべきだと思うの…
Japan government is really tough on Taiwan issue lately . They keep saying Japan's role in maintaining peace in the Taiwan Strait is important, but what they're not mentioning is that China considers Taiwan a part of its territory . I'm worried about what might happen if Japan doesn't back down from its stance... Still, I think it's good for Japan to maintain communication with China and Korea on this issue . Maybe if both sides talk more, they can find a middle ground . But honestly, the current situation is pretty tense .
china ここの国連 常駐代表はとても激しい言葉遣いをしているなあ。日本が台湾海峡ではどんなことをするのかっていうのは、まだ完全にわからなくてもうまくいけそうもないよ。 chinese の意見はすごく偏っているんじゃない? japan の首相が来年の中国の首相と会ったらどのように話すかはわからないけど、あれもやはり international に注意しなければならないな。
これからも日本は台湾問題と中国関係に迷いこまっていなくてよさそうな。 Taiwan は中国の領土的一部だと思って、武力介入には気を配ることが大切だね。 Japan Government があまりにも慎重すぎるとは思うけど、中国が日本に対して何度も強硬な姿勢を取っていることから、日本は必ず国連や国際社会に注意する必要があるよ?
Japan's stance on the Taiwan Strait is like a lotus flower that blooms in the muddy waters of international politics. On the surface, it seems like they're trying to assert their position, but is it really about securing peace or is it just a clever move to avoid getting caught in the whirlpool of Sino-Japanese tensions? The fact that China has sent a strongly-worded letter to the UN Secretary-General is like a ripple effect, spreading concerns throughout the international community. What does Japan's relationship with Taiwan really mean, and how will it impact the delicate balance between China and the US? It's all so... complicated.