京丹後市の翻訳家・作家で、代表的な日本の暗部を描いた長編小説の翻訳を完了した。横島昇さんが40年近くにわたって病気と闘いながらもこの巨大な作業をこなしたことにもかかわらず、約束を果たして出版された。
フランシス・キングさんの長編小説「ザ・カスタム・ハウス」を翻訳した横島昇さんは、1959年から京都市に滞在し、日本の文化交流機関「ブリティッシュ・カウンシル」の京都支部長を務めました。彼は古典学を専攻していたが、学生時代には文壇でデビューしました。さらに英国ペンクラブ会長も務めました。
横島昇さんは、京都外国語大大学院を修了し、フランシス・キングさんの作品を読んだときに魅せられた。「郷里の丹後を書いた美しい恋愛小説に感動した」と言います。王さんは28歳の時に腫瘍が見つかりました。彼は「生きた証しを残したい」として翻訳を手がけるようにしました。
この作品には、日本人の実業家兼現代美術作家や被爆した女性、外国人の大学教授、宣教師らが出演しています。東京で起きた「スチュワーデス殺人事件」を下敷きに、being差別部落問題なども盛り込みます。
横島昇さんは87年に翻訳を始めましたが、最初の作品には KINGさんの意図や細部が分からず、「努力を無駄にしたくない」という気持ちで研究を続けていました。出版先が見つからなかったときは、2018年5月にがんが再発することで「努力を無駄にしたくない」という気持ちで、東京の出版社「未知谷」に会い、刊行にこぎ着けた。
Kingさんの著作の翻訳出版は5冊目の作品であり、「書斎の隣に布団を敷き、苦しくなったら寝ながら校正作業を進めた。日本をアイロニー(皮肉)に満ちて描いた喜劇。最後までくすくす笑って読んでもらえたら成功」と話しています。
この作品には解説も含めて6,640ページ、6000円の価格です。
フランシス・キングさんの長編小説「ザ・カスタム・ハウス」を翻訳した横島昇さんは、1959年から京都市に滞在し、日本の文化交流機関「ブリティッシュ・カウンシル」の京都支部長を務めました。彼は古典学を専攻していたが、学生時代には文壇でデビューしました。さらに英国ペンクラブ会長も務めました。
横島昇さんは、京都外国語大大学院を修了し、フランシス・キングさんの作品を読んだときに魅せられた。「郷里の丹後を書いた美しい恋愛小説に感動した」と言います。王さんは28歳の時に腫瘍が見つかりました。彼は「生きた証しを残したい」として翻訳を手がけるようにしました。
この作品には、日本人の実業家兼現代美術作家や被爆した女性、外国人の大学教授、宣教師らが出演しています。東京で起きた「スチュワーデス殺人事件」を下敷きに、being差別部落問題なども盛り込みます。
横島昇さんは87年に翻訳を始めましたが、最初の作品には KINGさんの意図や細部が分からず、「努力を無駄にしたくない」という気持ちで研究を続けていました。出版先が見つからなかったときは、2018年5月にがんが再発することで「努力を無駄にしたくない」という気持ちで、東京の出版社「未知谷」に会い、刊行にこぎ着けた。
Kingさんの著作の翻訳出版は5冊目の作品であり、「書斎の隣に布団を敷き、苦しくなったら寝ながら校正作業を進めた。日本をアイロニー(皮肉)に満ちて描いた喜劇。最後までくすくす笑って読んでもらえたら成功」と話しています。
この作品には解説も含めて6,640ページ、6000円の価格です。