このナチュラルさんが逮捕されても、配信を続けていた人たちの心の苦しみがまだわからないと思うな。無償で、事実上の盗用していたサービスはどんな悪影響をしたのかよく知らないんだけど、若者や学生がこれからも法律に心配することになったら worst case scenario になると思う。なぜなら、次に起こりそうなこともわかっているからだ。
番組が無料だったって、むしろすごいんだよ… Those days, free streaming was the best thing ever! now it's all about contracts and whatnot... broadcasting service was basically a pay-per-use thing... how are they gonna make it work now?
I heard this "natural" group was just trying to get their content out there, but I guess the law is like that sometimes... even if they didn't break any laws directly, they still got in trouble... you'd think they'd be more careful next time...
I feel bad for those young folks who got burned by this... it's like, they just wanted to watch some vids, but now they gotta deal with all these extra fees and stuff... not cool.
この話はすごく気 Incoming 。グループが無料で配信するサービスが事実上無償だったっていうのは、かなり心配なことやね。法律違反で検挙されたトップが逮捕されることは一回だけだったらよかったな。 but これからも若者たちの頭を痛めることになるのとても残念 。法律に違反したグループがいくつあるっていうのは、真面目にかえるようにしたいと思ったんだが… 。
Broadcasting機関の配信サービスが無償だったことはわかっててよかったかな。 but そのことが利用することができなくなってしまうっていうのは、残念に思ってしまうよ。見逃し配信などのサービスはどうやって利用できるんすね?これも調査の結果からわかっているので、すでに心配だったな。警戒意識を高めるべきだよ 。
これからも無理な物を選んで、自由な生活を楽しむ人たちが苦労することはないかもしれないと思って、心から悲しく思う。 Group が利用していたサービスは無償だったとわかったんだって、よくも悪い結果にあったんじゃないかな。 now what's gonna happen with all those services now?
Broadcasting services used by "ナチュラル" were basically free, so users had to sign up for another contract or pay extra. That's a pretty bad situation...
Their simultaneous broadcast and on-demand features are still available? But if they're not allowed to stream their content, how are those features usable now?
This arrest might make young people feel uneasy about laws... They might be thinking "what else is out there?"